Файл:Lithuanian language in European language map 1741.jpg

testwiki проектынан
Навигацияға күсергә Эҙләүгә күсергә
Lithuanian_language_in_European_language_map_1741.jpg (400 × 299 нөктә, файлдың дәүмәле: 77 КБ, MIME төрө: image/jpeg)

Был файл Викимилек базаһынан һәм башҡа проекттарҙа ҡулланыла ала. Файл тасуирламаһы битенән мәғлүмәт түбәндә килтерелгән.

Тасуирлау
English: Lithuanian language in the Europa Polyglotta map by Gottfried Hensel (1741).
Tewe musu kursey esi danguy. Szweskis wardas Tawo
("Our Father, which art in Heaven. Hallowed be thy Name.")
The text is taken from the unfinished Lithuanian Bible, translated at Oxford by Samuel Bogusław Chyliński and printed in London in 1660 (the first complete Lithuanian Bible appeared only in 1755, in Königsberg).
Көнө
Сығанаҡ Scan from A. Bumblauskas, Senosios Lietuvos istorija 1009 - 1795
Автор Gottfried Hensel
Рөхсәт
(Был файлды ҡабатлап ҡулланыу)
Public domain

Это произведение находится в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.


Вы также должны пометить это произведение одним из шаблонов общественного достояния США, чтобы указать причину, по которой оно находится в статусе общественного достояния в США.
Был файл билдәле авторлыҡ хоҡуҡтары, шулай уҡ бәйле һәм йәнәш хоҡуҡтар сикләүҙәренән азат, тип билдәләнгән.
Башҡа өлгөләр

Краткие подписи

Добавьте однострочное описание того, что собой представляет этот файл
Detail of the Europa Polyglotta published with Synopsis Universae Philologiae in 1741; the map gives the first phrase of the Lord's Prayer in 33 different languages of Europe

Элементы, изображённые на этом файле

һүрәтләнгән объект

MIME-тип русский

image/jpeg

Файл тарихы

Файлдың күрһәтелгән ваҡытта ниндәй өлгөлә булғанын ҡарар өсөн баҫығыҙ: Дата/ваҡыт

Дата/ваҡытМиниатюраҮлсәмдәреҠатнашыусыИҫкәрмә
ағымдағы10:13, 17 апрель 200710:13, 17 апрель 2007 өлгөһө өсөн миниатюра400 × 299 (77 КБ)wikimediacommons>M.K.{{Information |Description=Lithuanian language in European language map 1741. Inscription translated from Lithuanian: "Our Father, which art in Heaven. Hallowed be thy Name." |Source= Scan from A.Bumblauskas, Senosios Lietuvos istorija 1009 - 1795 |Date=

Был файлды киләһе бит ҡуллана: